юридический центр

Восстания 6

главная

Санкт-Петербург, ул. Восстания, дом 6, телефон 006

<< назад
ПЕРЕВОД
ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ
Бюро переводов «Восстания 6»

с 9.00 до 22.00, ежедневно, 8 (812) 273-70-03

телефон для юр.лиц 8 (812) 719-95-75

Бюро переводов «Восстания 6» - крупнейшее в Санкт-Петербурге бюро письменных переводов. Мы имеем многолетний опыт работы и знаем все правила оформления перевода документов. Наши переводы принимаются во всех государственных органах и учреждениях на территории России и за рубежом.

Тарифы и услуги:

Письменный перевод руб.
Нотариальное удостоверение руб.
Апостиль (см. подробно) руб.
Нотариальная копия документа руб.+10 руб. за стр.
Повторный экземпляр перевода из базы данных руб. (срок хранения 6 мес.)
Дополнительный экземпляр перевода руб.
Устный перевод (см. подробно) руб.

Стоимость письменного перевода (в руб.)

на русский язык

с русского языка

1 группа документов
(паспорт и т.д
 2 группа документов и тексты
(договор и т.д
за документ за страницу (1800 зн.)
несрочно
(от 1 дня)
срочно
(от 2 часов)
несрочно
(от 1 дня)
срочно
(от 2 часов)
английский немецкий французский
470 940 550 830
венгерский литовский эстонский
испанский польский
итальянский румынский
латышский финский
520 1040 640 960
болгарский нидерландский словацкий
греческий норвежский чешский
датский сербский шведский
македонский хорватский португальский
580 1160 670 1010
арабский корейский тибетский
вьетнамский латинский турецкий
иврит монгольский японский
китайский персидский
630 1260 800 1200
азербайджанский казахский туркменский
армянский киргизский узбекский
белорусский молдавский украинский
грузинский таджикский
300 600 600 1200

Европа 2

Европа 3

Азия

СНГ

Скидки: При объеме документа или текста свыше 30 страниц - скидка 10%.

При заказе на сумму свыше 100 000 руб. - индивидуальный расчёт.

Увеличение стоимости: На перевод специализированных текстов стоимость увеличивается в 1,5 раза см. подробно.

Внимание! У нас Вы можете заказать профессиональный перевод через интернет документов и текстов с иностранного на русский и с русского на иностранный языки, с возможной оплатой через интернет и доставкой.

Тип документа

1 группа документов

  • адресный листок убытия

  • актовая запись о рождении

  • апостиль

  • архивная справка (с места работы)

  • аттестат о среднем образовании

  • ведомость (табель)

  • вид на жительство

  • визы

  • вкладыш к свидетельству о рождении

  • водительское удостоверение

  • выписка из реестра населения, о проживании

  • диплом о высшем образовании

  • заявление о браке (нотариальная форма)

  • карточка водителя

  • миграционная карта

  • нотариальное удостоверение

  • паспорт

  • пенсионное удостоверение

  • посадочный талон

  • приложение к диплому о среднем образовании

  • приложение к аттестату

  • свидетельство ИНН

  • свидетельство о браке стандартноe

  • свидетельство о крещении

  • свидетельство о перемене имени стандартное

  • свидетельство о профессиональной подготовке

  • свидетельство о дополнительном образовании

  • свидетельство о расторжении брака стандартное

  • свидетельство о регистрации тс

  • свидетельство о рождении стандартное

  • свидетельство о нахождении в живых стандартное

  • свидетельство о смерти стандартное

  • сертификат об обучении

  • сертификат о прохождении курсов

  • согласие на выезд детей

  • спонсорское письмо

  • справка с места работы

  • справка ГУВД

  • справка из ЗАГСА

  • справка из банка

  • справка о браке архивная

  • справка о гражданском состоянии

  • справка о заключении брака

  • справка о зарплате

  • справка о перемене имени

  • справка о проживании

  • справка о расторжении брака

  • справка о регистрации тс

  • справка о регистрации проживания

  • справка о семейном положении

  • справка об инвалидности

  • справка об обучении

  • справка об открытии, состоянии счета

  • справка пенсионная

  • свидетельство об окончании автошколы

  • справка школьная

  • студенческий билет

  • табель

  • удостоверение личности

  • штампы

  • печати

2 группа документов

  • свидетельство о рождении нестандартное (США, ОАЭ и др.)

  • свидетельство о смерти нестандартное (США, ОАЭ и др.)

  • свидетельство о браке нестандартное (США, ОАЭ и др.)

  • свидетельство о перемене имени нестандартное (США, ОАЭ и др.)

  • выписка из свидетельства о рождении

  • выписка из свидетельства о браке

  • выписка из свидетельства о смерти

  • выписка из свидетельства о перемене имени

  • договор, контракт

  • коносамент

  • таможенная декларация

  • товарно-транспортная накладная

  • учредительные документы общества (в т.ч. устав)

  • инструкция

  • заявление, обязательство

  • выписка, справка из банка (кроме справки о состоянии счета)

  • сертификат (в т.ч. на продукцию)

  • выписка из торгового реестра

  • техническое описание, спецификация

  • доверенность

  • паспорт транспортного средства

  • протокол ДТП

  • завещание

  • характеристика жилой площади (форма №7)

  • технический паспорт на помещение

  • архивная справка об обучении (полный курс обучения)

  • военный билет

  • налоговая декларация

  • справка, приказ о переименовании предприятия и организации

  • платежный документ

  • приложение к диплому о высшем образовании

  • бизнес-план

  • бухгалтерский баланс

  • рукописный текст

  • свидетельство о смерти с медицинским заключением

  • эпикриз, медицинское заключение

  • больничный лист

  • сертификат о прививках, выписка из сертификатов

  • анкета нестандартная

  • личные и деловые письма

  • статья, книга

  • характеристика, автобиография, резюме

  • ветеринарный сертификат и паспорт на животных

  • трудовая книжка

  • академическая справка (полный курс обучения)

  • определение, решение суда, исковое заявление

  • зачетная книжка студента

  • справка о доходах (2 НДФЛ)

  • заявление о принятии расходов на пребывание за границей

  • справка из реестра

  • нотариальная копия с перевода


  • документы, не вошедшие в списки и любые тексты

Крупнейшее в Санкт-Петербурге бюро переводов «Восстания 6» предоставляет полный спектр услуг по различным видам переводов: письменный, устный, срочный и нотариальный, а также оказывает услуги по апостилированию. Помимо этого прямо на нашем сайте вы можете заказать услугу по переводу документов и текстов через интернет. После того, как вы сделаете заявку, с вами в течение 15 минут свяжется специалист нашего центра, с ним вы обсудите все интересующие вас вопросы, порядок и условия реализации услуги. От большинства конкурентов нас отличает ряд преимуществ - высокая квалификация наших специалистов и большой опыт работы в данной сфере.

Письменный перевод

Специалисты нашего бюро переводов обладают богатым опытом предоставления услуг письменного перевода по различным направлениям:

  • перевод официальных документов
  • перевод личных документов
  • перевод сайтов
  • технический перевод
  • юридический перевод
  • медицинский перевод

Все переводы осуществляются на любой язык.

Есть ряд особенностей, которые отличают письменный перевод документов от переводов других видов. В первую очередь, это специфика текстов, относящихся к узконаправленным отраслям. Каждая специализация, будь то техническая документация или юриспруденция, требует от автора перевода не только владения лексиконом, свойственным этой тематике, но и знания самой тематики, а также опыта работы с подобными текстами. Еще одна особенность - это точность перевода, любая, даже самая незначительная ошибка, на деле может привести к очень серьезным последствиям. Поэтому предельная концентрация, сосредоточенность и терпение являются основными инструментами профессионального переводчика.

Первоочередная задача автора - достичь полного (как содержательного, так и смыслового) соответствия оригинала и переведенного текста. Процесс перевода документов и текстов проходит в три этапа: декодирование оригинального текста (достижения абсолютного понимания написанного), сам перевод и кодирование текста на языке перевода.

Устный перевод

Устный перевод наряду с письменным считается одним из основных видов перевода. Специалисты нашего бюро переводов помогут вам провести деловые переговоры, семинары, конференции, экскурсии для иностранных партнеров и многие другие подобные мероприятия. Устный перевод бывает двух видов: синхронный и последовательный. Синхронный перевод считается высшим классом, в этом случае переводчик с помощью специальной аппаратуры делает параллельный перевод с оригинального языка, такая работа требует огромного опыта и полной концентрации, поэтому на многих мероприятиях используют сразу двух переводчиков-синхронистов, которые подменяют друг друга.

Срочный перевод

Бывает, когда перевод документов или текстов требуется немедленно, как говорится «еще вчера», для таких случаев в нашем бюро переводов существует услуга срочного перевода. Естественно, такая услуга оценивается по более высокому тарифу, специалисты трудятся в разы усерднее и быстрее, а клиент при этом получает необходимый перевод в сжатые сроки.

Нотариальный перевод

Каждый вид перевода актуален для тех или иных организаций и физических лиц, но нотариальный перевод востребован практически всегда и всеми. Данный вид перевода заверяется в нотариальной конторе, только наличие печати и подписи нотариуса свидетельствует о подлинности документа. Чаще всего нотариальное заверение переводов используется при переводе паспорта или загранпаспорта. Также нотариальный перевод требуется при получении гражданства или разрешения на работу, при заключении договоров, регистрации брака в другом государстве. Часто нотариальное заверение перевода необходимо при переводе аттестата и диплома для прохождения учебы за границей, а также еще в большом количестве подобных случаев. Нужно понимать, что помимо документов, которые требуют обязательного нотариального заверения перевода есть и часть документов, которые могут быть просто заверены печатью компании-переводчика. При этом требования в разных странах могут отличаться друг от друга, поэтому о необходимости нотариального перевода всегда лучше уточнить информацию у специалистов бюро переводов или у юристов.

Апостиль

Апостилирование или апостиль это одна из форм заверения документов государственного образца, которые выдают страны, входящие в Гаагскую Конвенцию. В 1961 году апостиль был утвержден, как стандартная международная форма заверения для упрощения процедур по легализации документов. Фактически апостиль на документы является штампом, который ставят только на оригинале документов. В нем содержится порядковый номер апостиля и наименование государства, города и учреждения, выдавшего заверение, а также должность, фамилия и подпись лица, заверяющего документ. В соответствии с правилами информация указывается на языке оригинала и дублируется на официальном языке стран-участниц Конвенции (английский или французский).

Перечень государственных органов РФ, имеющих право заверять документы посредством апостиля:

  • Министерство юстиции (документы территориальных органов федеральных госструктур, нотариусов, органов местного самоуправления).
  • Министерство обороны (документы о военной службе в Вооруженных силах СССР, России и стран СНГ).
  • Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки (документы гособразца об образовании, об ученых степенях и званиях).
  • Федеральное архивное агентство и уполномоченные органы исполнительной власти субъектов РФ в области архивного дела (копии архивных документов, справок и выписок из архивов).
  • Органы ЗАГС (документы о регистрации актов гражданского состояния).
  • МВД России и Генеральная прокуратура Российской Федерации.

Бюро переводов «Восстания 6». Нотариальный перевод документов, нотариальное заверение переводов и апостиль.

Минимальный объем заказа:

В Юридическом центре Восстания 6 - 30 мин.
Вне Юридического центра Восстания 6 - 2 часа

Тариф за 30 минут

    Цена
английский, немецкий, французский, венгерский, испанский, итальянский, латышский, литовский, польский, румынский, финский, эстонский, болгарский, греческий, датский, словацкий, македонский, нидерландский, португальский, сербский, хорватский, норвежский, чешский, шведский, азербайджанский, армянский, белорусский, грузинский, казахский, киргизский, молдавский, таджикский, туркменский, узбекский, украинский. 500 руб.
арабский, вьетнамский, иврит, китайский, корейский, латинский, турецкий, японский, монгольский, персидский, тибетский. 800 руб.
Для получения информации о стоимости перевода выберите язык, на который Вы хотите перевести документ, прикрепите файл (если Вы хотите перевести документ - отсканируйте или сфотографируйте его), укажите Ваш контактный номер телефона и, если необходимо, оставьте комментарий. После этого нажмите на кнопку «отправить запрос» и в течение 15 минут на этой же странице, Вы сможете увидеть расчет стоимости перевода Вашего документа (также стоимость появится в таблице запросов - перейти на неё можно нажав кнопку "найти запрос"). Для того, чтобы сделать заказ на перевод, нажмите на кнопку со стоимостью в зависимости от выбранного Вами тарифа (Вам будет предложено 2 варианта стоимости - "срочно" и "несрочно"). Затем выберите способ доставки переведенного документа, введите ФИО заказчика, выберите способ оплаты (банковские карты Visa / MasterCard, электронные кошельки WebMoney / Яндекс.Деньги, СМС операторов МТС, Мегафон) и нажмите на кнопку «оплатить». Далее Вы перейдёте на страницу платежной системы. После оплаты заказ будет передан в работу.

Апостиль

Документы органов ЗАГС СПб и ЛО (Управление ЗАГС) (срок 3-5 дней) 4000 руб.
Нотариальные документы и переводы (Минюст) (срок 3-5 дней) 4000 руб.
На документы об образовании (Минобразования) (срок 45 дней) 5200 руб.